Wednesday, May 20, 2009

VISITA AL MUSEO ESTEBAN VICENTE








Visita Museo Esteban Vicente
“Nueva York, el Papel de las últimas vanguardias”
Departamento de español: 5 de mayo 2009


En esta exposición se presentan más de cien obras sobre papel pertenecientes al coleccionista Wim Kramarsky y realizadas por artistas establecidos en Nueva York. Las obras son propias del arte de vanguardia, característico del siglo XX, y que pretende ser un arte innovador, nuevo, creativo, diferente y rompedor.
En esta exposición tenemos un claro ejemplo del mismo a través de dos aspectos: Movimientos artísticos (ideas) y Procesos (maneras de crear arte). Sobre estos últimos, los alumnos realizaron una práctica a través de un taller artístico que combina su creatividad con las diferentes técnicas artísticas de vanguardia y azar.

“Mi opinión después de la visita al museo con obras de impresionistas es diferente. Me gustaban las obras con gráficos y figuras geométricas. También me gustó la obra de la bailarina que pintaba con sus pies formas extrañas y artísticas.
Por otra parte, había obras con materiales que no me han gustado. Finalmente, estoy contenta de haber visto y aprendico más sobre el expresionismo.”
Valya (alumna de español de 1º nivel intermedio)

“Esta es mi segunda excursión en la EOI. Es más interesante y divertida que la primera y lo que más me ha gustado es la competición entre los dos grupos y también los dos juegos. Mi grupo perdió, pero me encantaron todos los dibujos”.
Brahim (alumno de español de 1º nivel intermedio)

“Esta es mi primera visita. Gracias a la EOI fuimos al Museo Esteban Vicente. La experiencia podría haber sido bastante mejor, comsidero que los juegos fueron demasiado simples”.
Ema (alumna de español de 1º nivel intermedio)












Friday, May 15, 2009

VIAJE A DUBLIN






















DUBLIN TRIP

Travelling to Dublin has been a great experience for me so I would like to come back soon and get the opportunity to visit other places of Ireland like the cliffs or the countryside.

Above all I enjoyed the special atmosphere you could feel in some places of the city for example ‘Temple Bar’.

There you are able to share the Dubliners way of enjoying such as dancing their typical dances, listening the every-day live music and chatting with friends while you take a pint of Guiness in the comfortable pubs. I am not a beer fan at all but I tried it and I liked it very much and I got surprised because I didn’t have a headache after drinking several pints.

I couldn’t imagine that you could do all those things, and the most wonderful point is that you don’t have to put up with smoking any more because it is not allowed inside any pub. So when you leave pubs your clothes don’t smell badly and you are totally able to breathe pure air without any problem.

Another positive point that I didn’t expect was the kindness of the Irish people. I spent in some weeks England and Wales a lot of years ago and I remember that people were friendly but Irish people are even nicer.

They like Spanish people and they showed it immediately with an exclamation such as ‘ah , Spain, what a wonderful country’ or something similar. Besides, when you asked people in the street for directions, they explained to us with a lot of details and always smiling in their best mood. This was really pleasant.

The negative point for me was the weather, it was wet and cold and we could hardly see the sun shining. However, we tried to fight it with good temper and a lot of sense of humour. Also winter clothes and an umbrella helped us!
Laura Barrios Berzosa (2º NA)

Visite guidée à Segovie

Nous sommes partis de l'Ecole de Langues à 7 heures et quart. Le groupe était formé par les élèves de français de l'Ecole, avec les profs Toñi et Susana.
Le premier arrêt fut devant l'église de St. Justo, où nous n'avons pas pu passer à cause de la célébration d'un acte officiel. Là, Rébeca, notre guide,nous a expliqué l'importance de cette église, surtout à l'intérieur avec ses peintures romanes et l'histoire du Christ des Gascons, l'image en bois (selon la légende) qui arriva à Ségovie montée sur un âne aveugle et avec une clochette au cou. Cette image était accompagnée par les Gascons et les Germans qui l'avaient trouvé à la frontière entre lEspagne et la France.
Après, nous sommes allés à la place de l'Azoguejo (petit marché) où Rebeca nous a expliqué l'importance de l'Aqueduc comme porteur d'eau de la rivière Frio à l'Alcazar,à travers le canal qui se trouve en haut des arcs.

La guide a aussi fait mention des remparts qui ont été construits comme moyens de protection plus que de défense et elle a parlé de l'esgrafiado, les ornements des façades indiquant les moyens économiques des propiétaires de ces maisons, plus les maisons sont décorées, plus riches étaient les familles; de la même manière les gens qui habitaient les maisons en pierre, étaient très aisées, car c'était un symbole de richesse.

Nous avons poursuivi notre marche à travers la Rue Royale et nous nous sommes arrêtés à la Canaleja, où Rebeca nous a expliqué l'histoire des 5 portes de la ville et le blason qui se trouve dans une des maisons de la rue.

Nous avons passé devant la Casa de los Picos, avec son explication et avec un nouvel arrêt dans la maison du Conde Alpuente où la guide nous a parlé de sa belle façade,aux éléments gotiques aux fénètres, ses portes arabes et chretiènnes et son riche esgrafiado de dessins géometriques.

Dans notre marche, nous sommes arrivés à la place de Medina del Campo, une des places des plus importantes de la ville. Devant la
fontaine que la préside,Rebeca nous a expliqué la révolte des Comuneros, provoquée par l'avénement de Carlos V en Espagne,ainsi que l'histoire du Torreon de Lozoya; elle nous a parlé aussi de la statue de Juan Bravo faite par le sculpteur Aniceto Marinas , auteur aussi de la statue de Velazquez au Prado à Madrid et elle nous a parlé de la curiosité des balcons ouverts qui servaient à sêcher les draps et les fourrures.

Pour finir , nous sommes entrés dans la cour du Torreon de Lozoya où, elle nous a expliqué la richesse de la décoration, les toits en bois et les masques romans et mytologiques.

La visite a fini à peu près vers 8'30,avec une considérable descente de la temperature et avec un café près de la Grand-place pour nous réchauffer.

Esrella Rueda Seibane.2º Nivel Avanzado


VIAJE A PARIS

VOYAGE À PARIS. Jeudi 23 avril 2009 nous sommes partis à Paris. Nous étions un groupe de 26 personnes, dont deux professeurs. Notre séjour s´est très bien passé. Nous avons pu visiter les monuments les plus importants de Paris (Notre Dame, la Sainte Chapelle, l´Opéra Garnier, la Tour Eiffel, beaucoup de musées dont naturellement le Louvre et Orsay...) et surtout nous avons passé des moments inoubliables à parcourir ses rues, ses places, ses quartiers, les berges de la Seine etc... et naturellement ses brasseries et restaurants. C´est une expérience que nous recommandons à tous ceux qui n´ont pas pu y aller cette année. Nous espérons que l´année prochaine le département de français organisera de nouveau un autre voyage en France, ou dans un pays francophone parce que l´expérience en vaut vraiment la peine.






















Sunday, May 10, 2009

TEA PARTY EN CUELLAR

In March, in Cuéllar, we had our first “Tea Party”. We didn’t really know much about tea, but our teachers made sure we learnt about it. The history of Afternoon Tea Parties is quite interesting; Anna, 7th Duchess of Bedford is credited with the creation of Afternoon Tea, the social event, in the 1840's. It began simply enough, as a 4:00 o'clock snack for her, to help her wait until the late supper. Friends joined her and over the next few decades the practice became a tradition
Although there are different tea party recipes, Full or Light tea afternoon tea, we had the second one, which only required scones, biscuits and tea to be served. Some students explained all the most useful information related to tea: kinds of tea, how to brew a perfect pot of tea, and of course how to make scones. Just before we could have a cuppa and home-made scones, we had a tea quiz. As you can see in the pictures, we really enjoyed it.







































Saturday, May 2, 2009

Visita guiada por Segovia en italiano


Superando ogni tipo di scaramanzia e nonostante un cielo minaccioso, Venerdì 17 aprile un gruppo di studenti di Italiano non ha abbandonato l’idea di una visita guidata per le strade di Segovia.
Riunitisi all’uscita della E.O.I. sono stati condotti da Charo, ex allieva di italiano della scuola, nonché guida turistica, la quale ha sapientemente dato spiegazioni su alcune delle bellezze della città.

La prima tappa è stata fatta presso la Chiesa di S. Juan. Purtroppo non è stato possibile visitare il suo interno, ma Charo ha vivamente consigliato di andare a vedere i suoi bellissimi affreschi.
Il gruppo si è poi diretto verso l’Acquedotto di cui la guida ha reso note – oltre alle caratteristiche peculiari storiche – alcune curiosità, forse meno conosciute dai più. I buchi che costellano un po’ tutti gli archi – raccontava – non sono altro che tracce dei punti di presa per le gru dell’epoca e … chi avrebbe mai detto che la Madonna in alto non era quella della Fuenciscla, bensì la Concepción?
L’escursione è proseguita verso la Casa de los Picos. In quel punto della città si è fatto notare come Segovia sia una delle poche città spagnole che conservi ancora alcune torri, proprio come molte città italiane.
In seguito ci si è addentrati sempre più verso il centro storico. Dopo una sosta alla sede di Fomento, antico palazzo storico e alla Piazza di Medina del Campo, Charo ha guidato il gruppo verso il quartiere ebraico, vero e proprio gioiello della città.
La passeggiata si è conclusa in Plaza Mayor, con la spiegazione sulla Cattedrale, il palazzo del Comune e la piazza in generale, ma il genuino entusiasmo di tutti per questo vero e proprio viaggio nella città spagnola e nella lingua italiana non poteva che essere decantato di fronte a un buon bicchiere di vino…quando si dice: ‘l’incontro tra culture’.

Nadia Peralta (lectora de italiano curso 2008/09)